I need an experienced translator to work on a fairly urgent translation for a soon-to-be-launched global parking app and website. This is a 17,000-20,000-word initial job, with another 7000-10,000 words to follow shortly . I am an accredited translator myself and so am only looking for serious translators (experience required, and no auto-translation software please). All translations will be independently checked, so please do not bid for this job if you are not experienced/capable of delivering high-quality work and are truly willing to invest in understanding what Kerb is, and is aiming to be.
ABOUT KERB
Kerb is a global parking platform which is now live in 9 countries and is about to roll out globally. Kerb has been called the 'Airbnb for Parking'. It allows people with empty car spaces to lease them on the Kerb website, or on the iOS and Android apps, and to make money from private rentals. Kerb also allows car parks with empty spaces to list their spaces on Kerb to make extra income. Short video of kerb will share with shortlisted candidates.
About the recuiterMember since May 20, 2018 Hanu Web Techno
from Matanzas, Cuba